“Working a 996” and Other Chinese Slang That Dominated 2019
We give you all the essentials in Beijing, from events to news to community connections.
REC
Keeping up with the local slang in our native tongue is already an arduous task, not to mention in Chinese! When your Chinese friend asks if you work a 996 job, do you even know what that means? Don’t feel left out. Learn them, love them, live them. May your 2020 be filled with local idioms and maybe even create a few of your own that are totally fetch.
It’s too difficult
我太南/难了 Wǒ tài nán/lán le
Originally from an online live stream show, this is an expression to describe the fact that life is difficult. Nán means difficult, but southerners often pronounce it lán. Often people use the character 南 nán meaning “south” a a joke.
Green with envy
柠檬精 Níngméngjīng
It means someone is jealous of others (literally “lemon spirit”). Now
it is often used to express self-deprecating admiration of others’
material and/or emotional life.advertisement
Be so high
好嗨哟 Hǎohāiyo
This is from the online song of the same name, with a hilarious performance. Many netizens imitate this performance to express their happiness and excitement.Someone is a badass
是个狼人 Shìgè làngrén
This is from the word “狠人” (badass), which looks like “狼” (wolf),
but “狼” has one more stroke. It is used to describe someone who does not
follow common sense, but can unexpectedly achieve extraordinary
results.None of your business
雨女无瓜 Yǔnǚwúguā
Hardcore
硬核 Yìnghé
The 996 work schedule
996工作制 Jiǔjiǔliù gōngzuòzhǐ
It refers to working from 9am to 9pm, six days a week, representing
the overtime culture prevalent in Chinese Internet companies.Simplifying life
断舍离 Duànshélí
It’s up to me
我不要你觉得,我要我觉得。Wǒ búyào nǐjuéde, wǒ yào wǒ juéde.
Originally from a reality show, this slang is used to describe people
with dominant personality that generally like to be in control of a
situation.Teach someone a lesson
盘他!Pántā
“盘” is a verb, which originally meant to rotate a pair of antique walnuts in one hand and make it shine. “盘他” appeared in a cross-talk comedy show performed by Meng Hetang and zhou Jiuliang. Now “盘” can be “like”, “control”, or “teach someone a lesson” based on different situations.
Photos: Weibo.com, unsplash
Source: moe.gov.cn
advertisement
What's Hot This Week
Beijing Local Snacks Guide: What to Eat and Where to Find Them
A Little 'Sip & Paint' Never Hurt Anybody
China's New Regulation on Cyber Bullying